Van Tuijl Vertalingen richt zich op vertaling en ondertiteling, hoofdzakelijk vanuit het Engels en het Duits naar het Nederlands. Het bedrijf is in 2008 opgericht door mij, Arjan van Tuijl. Na een studie Vertaalwetenschap, gecombineerd met een studie Economie, ging ik aan de slag als ondertitelaar, eerst in vaste dienst (bij Hoek & Sonépouse en bij Broadcast Text), daarna als freelancer. Inmiddels heb ik al honderden uren aan bioscoopfilms, bedrijfsfilms, televisieseries en documentaires ondertiteld en honderdduizenden woorden vertaald.